Ezanın bütün kısımlarının Türkçeye çevrilip, sadece Felah kelimesinin kasten çevrilmediği doğru mudur?
Felah kurtuluş demektir; halk kurtuluşun namazda olduğunu bilmesin diye bunu çevirmedikleri iddiası doğru olmasa gerektir. Vezin itibariyle böyle bırakılmıştır. O zamanki halk felahın zaten kurtuluş demek olduğunu bilirdi. Türkçede kullanılan bütün kelimeler, menşei ne olursa olsun Türkçedir.


13 Ocak 2024 Cumartesi
Alakalı Başlıklar